.FILE 2G 3G 4G 5G
2009

Den första emoji-romanen när Fred Benenson översätter Moby Dick

Fred Benenson lanserar Emoji Dick, ett projekt med målet att översätta de i runda slängar 10 000 meningarna i Herman Melvilles klassiker Moby Dick till emojier.


Benenson anlitar år 2009 över 800 personer via tjänsten Amazon Mechanical Turk, där en kan betala allt från några cent till ett par dollar för människor att utföra olika uppgifter. Uppdraget de får: att översätta de över 10 000 meningarna i Herman Melvilles roman Moby Dick till emojier. I slutändan tillbringar de hundratals människorna som Benenson anlitat över 3,795,980 sekunder på översättningen. Benenson skrapar ihop pengarna han betalar sin armé av översättare med via crowdsourcing-plattformen Kickstarter.

Jag är intresserad av fenomenet om hur vårt språk, kommunikation, och kultur är influerade av digital teknologi. Emoji är antingen en lågpunkt eller höjdpunkt i den historien, så jag kände att jag kunde konfrontera mycket av vår delade oro för framtiden av mänskligt uttryck genom att tvinga ett litterärt mästerverk genom ett sådant konstigt nytt filter, förklarar Fred Benenson i en intervju för The New Yorker.

Första meningen i Fred Benensons Emoji Dick.

Översättningen, döpt till "Emoji Dick", blir tillgänglig för köp år 2010 i en inbunden färgversion för den nätta summan av 200 amerikanska dollar. Tre år senare väljer USA:s kongressbibliotek att ta med Emoji Dick i sin samling, som den första emoji-romanen någonsin.

false
-